技能实习生之友"更新情報
"Sahabat Peserta Pemagangan" Pemberitahuan
"Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng" Thông báo
"วารสารมิตรผู้ฝึกปฏิบัติงานด้านเทคนิค" แจ้งข่าวสาร
"Technical Intern Trainee's mate" update info.
2017年1月6日
生活信息 > 天气日本 > 『积雪・下雪』『暴风雪』 Informasi Kehidupan > Iklim di Jepang > [Sekisetsu & Kousetsu] [Fubuki] Thông tin về cuộc sống sinh hoạt hằng ngày > Khí hậu Nhật Bản > “Sekisetsu, Kousetsu” và “Fubuki” ความรู้เกี่ยวกับชีวิตประจำวัน > สภาพอากาศของประเทศญี่ปุ่น > “เซะคิเซ็ทสึ (หิมะที่ทับถม) - โคเซ็ทสึ (หิมะตก)” และ“ฟุบุคิ (พายุหิมะ)” Living information > Weather in Japan > Snow Cover, Snowfall, and Snowstorm
生活信息 > 与日本社会相关的情报 > 关于学习日语的重要性 Informasi Kehidupan > Informasi mengenai masyarakat Jepang > Pentingnya Penguasaan Bahasa Jepang Thông tin về cuộc sống sinh hoạt hằng ngày > Thông tin liên quan về xã hội Nhật Bản > Về sự cần thiết của việc học tiếng Nhật. ความรู้เกี่ยวกับชีวิตประจำวัน > สุขภาพและสุขอนามัย > “ความสำคัญของการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น” Living information > Lifestyle, Customs, and Traditions in Japan > The Importance of Learning Japanese
生活信息 > 与日本社会相关的情报 > 那个诱惑、是犯罪 Living information > Lifestyle, Customs, and Traditions in Japan > The Tempting offer turns you into a criminal
日语・日本文化 > 日本的谚语 > 地以久居为安 Bahasa Jepang & Budaya Jepang > Peribahasa Jepang > - Sumeba Miyako =- Kalau ditinggali terasa bagaikan Ibukota - Tiếng Nhật – Văn hóa Nhật. > Tục ngữ tiếng Nhật > Sumeba Miyako- Trước lạ sau quen ภาษาญี่ปุ่น-วัฒนธรรมญี่ปุ่น>สานวนญี่ปุ่น > หากอยู่อาศัยก็จะกลายเป็นเมืองหลวง(sumeba miyako) Japanese language and culture > Japanese Proverbs > Sumeba miyako (“Wherever you live, you will come to love it”)
日语・日本文化 > 日本的谚语 > 亲近中也不忘礼仪 Bahasa Jepang & Budaya Jepang > Peribahasa Jepang > Dalam Keakraban pun Tetap ada Tata Krama Tiếng Nhật – Văn hóa Nhật. > Tục ngữ tiếng Nhật > Shitashiki naka nimo reigi ari ภาษาญี่ปุ่น-วัฒนธรรมญี่ปุ่น>สานวนญี่ปุ่น > ในความสนิทสนมก็ยังต้องรักษามารยาท(shitashiki nakanimo reigi ari ) Japanese language and culture > Japanese Proverbs > Shitashiki naka ni mo reigi ari “Even intimates should be polite with each other”
日语・日本文化 > 日本的谚语 > 笑门开幸福来(又日:和气到祥) Bahasa Jepang & Budaya Jepang > Peribahasa Jepang > Keberuntungan akan datang di tempat yang ada tawanya Tiếng Nhật – Văn hóa Nhật. > Tục ngữ tiếng Nhật > Warau kado ni fuku kitaru- Xởi lởi trời gởi của cho ภาษาญี่ปุ่น-วัฒนธรรมญี่ปุ่น>สานวนญี่ปุ่น > รอยยิ้มนาพามาซึ่งความสุข(warau kado ni fuku kitaru) Japanese language and culture > Japanese Proverbs > Warau kado ni wa fuku kitaru (Luck will come to the house where there is laughter)